Na AGH powstaje automatyczny interpreter do urządzeń elektronicznych

Wtorek, 4 kwietnia 2017

Automatyczny interpreter – oprogramowanie umożliwiające dostęp do informacji w różnych językach oraz ich porównanie powstaje na krakowskiej Akademii Górniczo-Hutniczej.

Zdjęcie

Automatyczny interpreter powstaje na krakowskiej Akademii Górniczo-Hutniczej /123RF/PICSEL
Automatyczny interpreter powstaje na krakowskiej Akademii Górniczo-Hutniczej
/123RF/PICSEL

Oprogramowanie AMIS (Access to Multilingual Information and Opinions) może być zintegrowane z firmware pilotów do odbiorników telewizyjnych i z dowolną przeglądarką internetową. Dzięki temu oprogramowaniu można powiązać np., dany region geograficzny z najnowszymi wiadomościami na jego temat, dokonać wyboru informacji i wyświetlić je w postaci krótkiego streszczenia.

Międzynarodowy zespół tworzący AMIS (są w nim Polacy, Francuzi i Hiszpanie), którego kierownikiem jest dr inż. Mikołaj Leszczuk z Katedry Telekomunikacji AGH, stwierdza że oprogramowanie jest innowacyjne ponieważ jako pierwsze na świecie pozwala nie tylko porównywać informacje stworzone w różnych językach, dokonywać ich streszczenia i wyświetlać streszczenie. Istotne jest także że AMIS wychwyci też różnice w przekazie i uwypukli je w swoim streszczeniu, pokazując gdzie się rozmijają. Oprogramowanie ma działać zarówno na materiałach przygotowywanych na bieżąco, jak i na archiwalnych. Obecnie obsługuje języki arabski, angielski i francuski. System ma ułatwić wymianę informacji i zminimalizować trudności jakie powstają przy ich odbiorze, zależne od kontekstu kulturowego czy językowego. Cała technologia ma być niewidoczna dla użytkownika końcowego; będzie wdrażana przez producentów urządzeń elektronicznych.

Reklama

MM

Artykuł pochodzi z kategorii: Innowacje - Technologie